第446章 无需证明(6.7k)(1 / 2)

第446章 无需证明(6.7k)

“看守者例行询问,请开门。”

咚、咚咚—

是那些城市卫兵..

哈维微微张著嘴,將那段好不容易酝酿的话咽了回去。

咚、咚咚。

敲门声再次响起。

这一次,门外传来的声音明显多了几分警惕与不耐烦:“海风街四十六號的住户在吗?”

“他们肯定在里面,我都感受到了...你忘了我怎么和你说的吗?”另一个压低的声音从门板外透了进来。

哈维的目光落回何西手中那颗龙蛋上。

刚才客厅的窗帘確实被那道红光映亮了。

儘管那並非什么邪恶仪式,也不是未登记的危险法术实验,但对於门外那些神经紧绷的看守者来说,这大概没有什么区別,尤其是在这条街刚刚经歷过一场混乱之后。

想到这里,哈维不免感觉有些窘迫。

毕竟外面这些就是奔著自己来的。

他当然可以说,自己昨晚与那个邪恶存在的战斗,本就是为了保护这条街,也是为了保护眼前这个被龙蛋选中的年轻人。

可是结果呢?

自己不但没有抓住对方,反而让这条寧静的街道变得一片狼藉。

仔细想来,自己今晚的行为自始至终都不算友好。

化作老鼠潜入民宅,用带著质问的语气怀疑对方的年龄与资格。

甚至,他还试图从这个年轻人手中拿走那颗龙蛋。

如果不是龙蛋最后给出了几乎等同於“嫌弃”的抗拒反应..

为什么会被討厌呢..

哈维低头看了看自己的手,一时间有些悲伤。

通常情况下,他並不需要在意一个年轻人对自己的看法。

可偏偏眼前这位是被选中的人。

这意味著接下来这颗龙蛋的孵化不再是他一个人的责任,甚至从一开始,就不属於他。

但他必须协助对方完成这项伟大的使命。

他需要对方的信任,至少不能让对方觉得,自己是个只会把麻烦带上门的不速之客。

咚、咚咚。

“再不开门,我们就只能按照异常魔力事件处理了。

1

从短暂的思绪中回过神,哈维正想开口说明情况,却看见何西將龙蛋递了过来。

他下意识地想伸手去接,却又敏锐地注意到那微微颤抖的蛋壳,以及其上再次隱约浮动的暗红色纹路。

没等他將手收回,耳边便传来了平稳的声音。

“嘘,听话一点,让他先带著你躲起来。”

如同被骤然浇熄的余烬,暗红色的纹路瞬间收敛得乾乾净净。

黄铜色的龙蛋不仅褪去了所有危险的温度,甚至顺从地往哈维的手掌方向倒了半寸,仿佛在急於表现自己的乖巧与妥协。

哈维:

这是我认识的那颗远古巨龙的龙蛋?

他甚至怀疑是不是被掉包了。

也未免太听话了吧?

他有些木然地托住这颗安静下来的龙蛋。

抬起头,映入眼帘的是何西平静的眼神,以及对方朝著客厅內部通往二楼的楼梯转角处,微微偏转的侧目示意。

“別变身,进去躲起来,这里交给我。”

清晰的低语在脑海中响起。

虽然不清楚对方为什么对门外的不速之客毫不慌乱,甚至也没有怀疑导致这一切的原因就是自己。

但此刻哈维没有犹豫。

抱紧怀里的龙蛋,长袍擦过墙角,高大的身躯融入了室內的阴影中。

咔噠。

木门向內拉开。

几道警惕的视线顺著半掩的房门缝隙投入屋內。

门外除了两名没见过的看守者外,还有一名穿著深蓝色长袍的中年人。

在他们身后,是正踮著脚尖,努力朝屋內张望的基层巡卫霍尔。

何西的目光在那件蓝袍的胸口处短暂停留—翻开的典籍上方悬浮著纯白羽毛笔,这是费尔南德斯法师协会的徽记。

视线下移,对方笼在宽大袖口中的手指正保持著一个奇异的交叠姿势。

指尖虽无光芒,却隱约有微弱的魔力涟漪正顺著门框向內无声地漫延。

果然是法师协会的。

还好先前注意到了,不然那个德鲁伊变身引发的魔力波动,肯定会被捕捉到。”何西暗自思忖。

“你就是海风街四十六號的住户?”

“没错,我是何西。请问发生什么事了?”

“看守者例行询问。”为首的看守者低头翻了翻手中的记录板,语气听起来像是已经把这句话重复了很多遍。

“昨夜海风街附近出现异常亡灵活动,有居民报告看见巨大骷髏,以及不明大型野兽在街区內移动。”

他说到这里,抬头越过何西的肩膀朝著屋內看了一眼。

黑色衣服的女人......一条普通的家犬......还有躺在沙发上的亚人。”

和目前记录板上白天核实的登记倒是一致...

“虽然白天我们已经完成过初步拜访,”他看向身旁的中年法师,“但按照危险事件的排查条例,我们需要对重点区域进行进一步的法术侦测。”

想起身后这个叫霍尔的巡卫先前跑来匯报时那副慌张的表情,他盯著何西的眼睛继续说道:“並且,有人报告说,刚才这栋房子里出现过异常的红光。”

“红光......长官说的是这种红光吗?”何西侧过身。

隨著他的话音落下,原本趴在走廊角落里的布鲁斯懒洋洋地站起身。

它甩了甩毛茸茸的脑袋,喉咙里发出一阵低沉的呼嚕声。

紧接著,一团赤红的火焰从这只狗的口中喷吐而出。

火光瞬间照亮了门厅,將门外几人的脸庞映得通红。

炽热的气流扑面而来,两名看守者本能地向后倒退了半步,手掌下意识地按在了腰间的剑柄上,眼神中闪过错愕。

就连那位协会法师也微微变了脸色,袖口中交叠的手指一抖,门框上那隱秘的魔力涟漪瞬间断开。

“不过是我的魔宠在准备晚餐罢了,”何西平静地看著门外如临大敌的几人,“让各位受惊了。”

“准...准备晚餐?”为首的看守者下意识地重复了一遍,原本按在剑柄上的手微微鬆开,取而代之的是满脸的不解。

他看了看那条还在舔著嘴唇、甚至打了个带著火星嗝的狗,又转头看向身旁的中年法师,试图从这位专业人士那里得到一点常识性的解释。

那名法师紧皱著眉头,目光在布鲁斯身上来回审视。

他在脑海中检索著哪种犬类魔物具备如此纯粹的火焰吐息能力。

地狱犬的亚种?还是某种浸染了火元素的变异体?

但..

这怎么看起来似乎都只是一只普通的......土狗。

听到“晚餐”这个词,布鲁斯那毛茸茸的耳朵立刻竖了起来。

作为一个聪明的狗,它趴在厨房门口,监督那只蠢猫做饭的时候,早已將对方的技巧完全掌握。

別怪本汪不讲情面,要怪只怪你这只蠢猫野心太大。和女主人爭宠也就罢了,居然连看门这项神圣的工作也敢染指。”

它两条后腿撑地站了起来,两只前爪在空气中模仿著揉搓的动作。

伴隨著喉咙里打著节拍的低吼,有模有样地唱了起来:“揉面要顺时针转三圈的...汪!拌肉要加满满的爱心和大力摔打的汪!”

“只要吃上一口,主人就再也离不开它..

39

挥舞的双爪僵在了半空。

狗躯一震。

它突然意识到,自己不仅背出了那只猫的顺口溜,甚至连对方平时小声嘟囔的妄想也下意识唱了出来。

“咳咳!离不开布鲁斯的......精湛厨艺汪!”

为了掩饰尷尬,它对著旁边的空气又喷出了一簇小火苗,装模作样地嗅了嗅,假装是在测试火候,隨后迅速趴回地板,下巴贴在爪子上,只留下一双无辜的小眼睛滴溜溜地转个不停。

或许是已经习惯了这条街上接连发生的荒诞事件,面对一条不仅会吐火、甚至还会用通用语大声唱诵菜谱的狗,两名看守者已经有些麻木了。

昨夜的巨大骷髏和梟熊已经足够考验神经,现在多出一条会做饭的喷火狗,好像也没那么难接受。

只是让为首的看守者不解的是,自己明明还未做出任何带有敌意或攻击性的动作。

那个原本看起来还有些虚弱的猫耳亚人,不知道为什么就突然从沙发上弹了起来,然后又直挺挺地向后倒了回去,把脸埋进沙发里,只留下一条在半空中乱甩的尾巴。

看守者默默收回了视线。

他將手重新搭在剑柄上,神色恢復了严肃,看著何西:“这確实是一只罕见的魔宠,何西先生。但很抱歉,我们依然需要进入这栋屋子进行检查。”

“即便没有那道红光的出现,每间屋子依次接受法术侦测,也是尤利西斯队长下达的明確指令。请您配合。”

更別说这栋位於事发中心地带的海风街46號了。”他在心里想著。

何西的自光从那位协会法师再次交叠起的手指上收回。

他自然是知道对方的来意,並且他们要找的凶手確实就藏在自己的屋子里。

在正常情况下,他確实没必要拦著那个德鲁伊被抓走也好,变成梟熊撂倒这几个人也好,都不关他的事。

如果不是那具骷髏的话。

和布鲁斯一样有著吻部、高达两米的巨大骷,不用想都知道那是自己留给崔斯特的豺狼人骷髏。

既然骷髏在这里,那另外一个引发骚乱的人是谁也呼之欲出了。

“几位长官,如果只是普通的询问,我自然愿意配合。但若是进入屋子,恐怕不太方便。”

“我的女僕因为昨晚街上的动静受了惊嚇,身体正处於非常虚弱的状態,”何西一边回头准备看向塔塔,一边说道,“想必你们已经看.....

“”

话音未落,何西的视线停滯了。

原本应该“虚弱瘫倒”在沙发上的塔塔,此刻正把脸埋进靠枕里,浑圆的臀部高高撅起。

“这是什么姿势?”

何西面不改色地將头转了回来。

“看起来是严重应激了。”他轻轻嘆了口气,语气中透著几分担忧,“这肯定是诸位长官的出现导致的。要是你们再强行进来,我担心她受到过度惊嚇,会做出什么伤害各位的行为。”

为首的看守者眉头微皱。

虽然他觉得这个亚人充满活力的姿势怎么看都不像是虚弱,但他並没有选择直接推门硬闯。

他低头看了看手中的记录板,抬头询问道:“何西先生,根据房东阿尔文·罗伊斯先生的登记內容来看,您是费尔南德斯魔法学院的导师,对吗?”

“导师?”何西摇了摇头,平稳地纠正道,“阿尔文先生大概是误会了。我只是学院里的一名普通助教。”

看守者眼神微动,用笔尖在记录板上划掉一行字,快速修改了內容。

隨后,他停下笔,目光直视著何西的眼睛:“那么,助教先生。我想知道,你是否有参与任何未提前在法师协会登记的死灵法术研究或实验?”

死灵法术研究?”何西在心里嘀咕了一句。

这他確实没参与过,自然也没什么好担心的,正准备开口否认。

“何西先生,好久不见。”

熟悉且带著几分礼貌的低沉嗓音,毫无预兆地在何西的脑海中响起。

“为了避免引起外面的麻烦,我用了一些隱蔽的手段。我现在正位於您家二楼的楼梯转...

..”

话音未落。

砰、咚——!

碰撞声夹杂著木製栏杆被撞击的闷响,从通往二楼的楼梯处传来。

↑返回顶部↑

书页/目录