0035、男儿当自强(2 / 2)
他甚至还会说一口流利的英语。
作为清廷续命的既得利益者,他在维护朝廷统治的手段上,可以说是狠辣,甚至无所不用其极。
既有对进步人士的残酷屠杀,对白莲教的利用。
又有对黄飞鸿的威逼利诱。
但如他自己所说,他做这一切,都是“身不由己”。
因为他身为满人,又是朝廷命官。
他不能不为这个即將覆灭的王朝苟活乃至殉葬。
徐可的黄飞鸿系列英文译名叫《once upon a time in china》。
再翻译过来,就是《中国往事》,
从故事呈现出来的旧中国的苦难,和中华儿女奋斗不止、昂扬向上的民族精神。
《中国往事》这个名字是当之无愧的。
这天晚上。
用弃之不用的《壮志凌云》的开头,把倪匆打发走之后。
陈嘉豪在脑海之中復盘了一下《男儿当自强》的电影。
隨后重新铺开稿纸。
正式写下书名:
《黄飞鸿之男儿当自强》。
然后,尽最大可能,把电影画面还原成为文字语言。
这一过程,是比较棘手的。
因为有些情节,用电影画面来呈现是最合適的。
尤其李莲杰跟对手的打斗。
在电影画面上看,如行云流水一般一气呵成。
但转化成文字,就没可能那么流畅。
好比打斗场景的描述。
写得多了,会拖慢故事节奏,让人发困。
但一字不写,有些细节又交代不清楚。
如何在保持故事节奏的同时,又能把相关情况全部交代清楚,让写出来的故事好看。
极其考验执笔者的功底。
虽然,陈嘉豪重生以来靠写武侠小说赚了些钱。
但,那是对《天龙八部》和《血海飘香》原著的复製。
只要记忆足够清晰,复製过程一字不差。
最终写出来的效果就不会差。
而这次写《男儿当自强》,却需要他照葫芦画瓢。
“陈嘉豪啊陈嘉豪,要想用文字在这一时代立足,这部小说千万要写好!”
“至少……绝不能拉胯!”
至次日傍晚时分。
《男儿当自强》的故事收笔。
用时约20小时。
但全文,却只有14万多字!
远低於他“写”《天龙八部》和《血海飘香》的手速。
不过,遍览全文,陈嘉豪总体感觉还是不错的。
“不会是自己的孩儿自己爱,自己写的稿子自己不嫌埋汰吧?”
陈嘉豪出於本能的自我怀疑了一下。
下楼吃口饭。
上楼倒头就睡。
一觉睡到天亮,展开稿件再看。
这才確认,《男儿当自强》基本上没问题。
单以文笔水平论,应不输於《天龙八部》或《血海飘香》。
既然如此,他觉得应该儘快把稿子送到陈路劲的手中。
《武术小说王》逢周六出刊上市。
眼下已经是本月3日,星期三。
赶本周六6日的那一期杂誌可能有些来不及。
但估计6月13日那期绝无问题!
对!
早发表早换钱!
钱这玩意,只有赚到自己手里的,才是自己的!
ps:收藏、月票和追读这玩意,只有给到小弟手里了,才算是小弟的!各位大佬,赏赐一点吧!多谢!
↑返回顶部↑