第8章 巨鲶上岸(1 / 2)
河面上,木船离岸。
李斯坐在船头,手中是那根自製的竹钓竿。
他闭上眼睛,【巨物行为预判】和【鱼类踪跡辨识】双重技能在脑海中交织成网。
没有了gps,但整条河在他的感知中仿佛透明。
另一边。
声吶屏幕上,那个代表著巨鲶的光点,第三次从包围网的缝隙中溜走了。
杰克把耳机狠狠摔在摩托艇甲板上。
“见鬼!它怎么知道网在哪?!”
莎拉浑身湿透,抓著船舷,声音发颤。
“杰克我们时间不多了,温斯顿在对讲机里催……”
“我知道。”
杰克吼道,眼睛盯著屏幕上的倒计时。
他拿起对讲机,切换到公共频道,语气强行镇定道,
“目標已被成功限制在深潭区。”
这话一半是说给温斯顿听,一半是说给自己听的。
就在这时,一阵轻微的划水声传来。
那艘老旧的木製平底船从芦苇丛后滑出。
船上的三个人,李斯在船头欣赏著风景,汤姆在船尾一边划桨一边向直播间秀肌肉。
米婭在中间举著相机摆出各种姿势。
杰克愣住了,隨即一股被冒犯的怒火直衝头顶。
“你们来干什么?!”
他对著木船喊,“这里很危险!赶紧离开,別干扰我们专业作业!”
李斯抬起手,示意汤姆停船。
木船在距离摩托艇二十米外静静漂著。
杰克一边操控著声吶,一边向观眾抱怨,
“真不知道亚洲人来参加什么节目,
征服海洋的是谁,是我们!捕鯨、远航、跨洋贸易!”
杰克直播间的弹幕也在疯狂附和著,这很符合美利坚的激进派。
“然后你用十万美金的声吶和摩托艇,追著一条鱼跑了三小时还没摸到边?”
李斯歪了歪头。
汤姆在船尾没忍住,“噗”地笑出声,但感觉哪里不对立马憋住了。
杰克气得差点把钓竿掰断,莎拉拉他的袖子,被他狠狠甩开。
“小子。”
杰克深吸一口气,试图找回优越感,“我的祖先在海上和比这大十倍的生物搏斗时,你的祖先大概还在水田里插秧吧?”
木船上,李斯脸上的笑容逐渐消失了。
“几百年前,我的某位祖先,应该正站在一艘宝船船头,指挥著由三百多艘船组成的舰队,进行第七次远洋航行,他们最远抵达过非洲东海岸。
那个时候,你们的祖先在干什么?”
杰克张著嘴,一个字都说不出来。
他从来没正经上过歷史课,自然不知道那个时候的他们在干什么。
杰克团队直播间人气狂跌,而李斯直播间在线人数飆破五万。
弹幕全是歷史爱好者的疯狂科普。
“汤姆,左舷缓划,保持距离。”
李斯不再看杰克,开始专注手上的工作。
他用空水瓶绑成浮力標,绳索以复杂但高效的结法连接,最后接上那个磨得锋利的倒刺鉤。
李斯甚至还用一小块从午餐包里省下的脂肪,做了个简陋的“气味扩散器”。
“这是什么?”米婭把水下相机对准装置。
“一个陷阱。”
李斯解释,“鲶鱼靠嗅觉和触鬚觅食。它会好奇,会试探。而在它咬鉤后,利用浮力让它难以回到水底发力区。它越挣扎,浮瓶阵列就越会让它失衡。”
“我懂,像柔术。”汤姆说著。
“像让一个壮汉,在瑜伽垫上做平衡训练。”李斯说。
汤姆咧嘴,“拜託,那他会疯的。”
装置准备完毕,
李斯没有像杰克那样大张旗鼓地拖钓。
他让汤姆把船划到深潭边缘一处有水下灌木丛的地方,
根据【巨物行为预判】,那里是鲶鱼感到安全时会选择的“观察点”。
装置悄无声息地沉入水中。
↑返回顶部↑