第220章 针具革新(1 / 2)

他抱著教材找到周红梅:“老师,您能不能单独给我讲讲,为什么足三里非要定在膝下三寸?

我按经验定在膝下两寸半,病人也说酸胀,但效果为什么就差了呢?”

周红梅笑了:“因为那半寸的差距,决定了你是否准確刺激到腓深神经和脛前动脉的分支。

来,我给你看解剖图……”

教室里,其他学员也围了过来。

阿依古丽熟练地开始翻译,將复杂的神经血管术语转化成通俗的比喻。

“原来如此!”

別克恍然大悟,“我以前只知道扎这里管用,不知道为什么管用。现在明白了,针尖必须到达这个深度,接触到这个神经分支,才能激发最强的调节作用。”

买买提插话:“就像打猎要瞄准要害,不是隨便射中身体就行。”

“对!就是这个道理!”別克激动地说。

从那天起,別克成了培训班最刻苦的学生。

他不再凭手感,而是每个穴位都反覆测量、標记、验证。

更可贵的是,他开始用科学的眼光审视自己多年的“经验”,將其中真正有效的部分与標准理论对照、融合。

有一次治疗肩周炎患者,別克在標准取穴基础上,根据病人肩部肌肉的僵硬程度,略微调整了进针角度。

“老师,这样对吗?”他徵求周红梅意见,“教材说直刺,但这个病人肌肉纤维有明显粘连,我觉得斜刺更容易松解。”

周红梅检查后点头:“调整合理。

標准化不是绝对僵化,在理解原理基础上的合理调整,恰恰是高水平医疗的体现。”

培训结束前,別克做了一次公开演示。

他治疗一位患类风湿关节炎多年的老牧民,不仅精准取穴,还能清晰解释每一步操作的原理。

“我取这几个穴位,是因为它们分別对应脾经、肝经和肾经。风湿病在中医看来与这三脏功能失调有关……”

治疗后,老人活动著明显灵活的手腕,感慨道:“別克医生,你现在扎针的感觉不一样了,又准又有劲。”

別克扶老人起身,认真地说:“大爷,以前我是靠手感,现在是靠学问。手感会骗人,学问不会。”

结业典礼上,別克作为优秀学员代表发言。他举著结业证书,声音哽咽:

“我当了十九年村医,以前牧民叫我神医,我偷偷得意。

现在我才知道,我那点本事靠的是运气和模糊的经验。

这次培训最大的收穫,不是学会了多少穴位,而是学会了用科学的眼光看待医学。”

他转向周红梅,深深鞠躬:“感谢红梅老师,您不仅教会我们技术,更教会我们態度,对医学的敬畏,对標准的尊重,对病人的责任。”

阿依古丽走过来,递给周红梅一个小本子。

周红梅翻开一看,里面是用三种语言编写的针灸顺口溜完整版。

“我给每一条都配了维吾尔语和哈萨克语版本,”

阿依古丽说:“这样即使培训结束,大家也能隨时查阅。”

周红梅紧紧抱住那本子,像抱著最珍贵的礼物。

培训结束之后,別克再次找到周红梅。

“老师,您教的穴位我都记住了,针法也练熟了,可回到牧区,这些东西用不上啊!”

周红梅停下手中的操作:“为什么用不上?”

“针具不够!”

別克摊开手,“我们卫生所就二十根针,用钝了只能拿磨石磨磨接著用。

↑返回顶部↑

书页/目录